Loading...

STORY

Home / STORY

思無邪
思(おも)いに邪(よこしま)無(な)し

心に邪念がない。純粋な心がそのまま表れていて、いつわりがない。島津斉彬公の言葉。 外圧に揺れる国難に真正面から向き合おうとした島津斉彬公の心境を表している。

SHI-MU-JA

Shi = Omoi (Thoughts) Mu = Nashi (Without) Ja = Yokoshima (Evil)
“With no wicked thoughts in mind.”

These words reflect the mindset of Lord Nariakira Shimazu when he strove to squarely face a national crisis precipitated by external pressures.

Nariakira Shimazu (April 28, 1809 – August 24, 1858) was a Japanese feudal lord (daimyō) of the Edo period, the 28th in the line of Shimazu clan lords of the Satsuma Domain, in Kyūshū, southernmost island of Japan. His castle headquarters were in Kagoshima, where Satsuma Shimuja Ramen first began.